Sevinçten Coşun
Müzik:
Türkçe söz:
Seslendiren: Antonio Rogenbuke
Prekonyo (Preconio)
Sevinçten coşunuz, cennette ey melekler,
sevinçten coşunuz, bütün azizler,
ve bir övgü ilahisi,
dirilen Rabbin zaferini selamlasın.
Sen de sevin, ey dünyamız, çünkü ilahi nurla parladın.
Kralın haşmeti
karanlıkları yendi,
karanlıkların bütün dünyanın!
Kralın haşmeti
karanlıkları yendi,
karanlıkların bütün dünyanın!
Sevgili annemiz kilise, sen de sevin,
bugün Rabbinin şanının ışıltısı içindesin.
Ve bu salonda bayram eden halkının
sesleri çınlıyor.
Rab sizinle beraber olsun.
Ve sizin ruhunuzla!
Kalplerimizi Allah’a doğru yükseltelim.
Kalplerimiz Rab iledir!
Rabbimiz Allah’a şükredelim.
Gerçekten Allah’a şükretmek doğru ve gereklidir. (2x)
Gerçekten her şeye kadir Peder’e
ve O’nun oğlu Rabbimiz Mesih İsa’ya
bütün ruhumuzla şükretmek
doğru ve gereklidir.
O bizim için ebedi Peder’e
Adem’in günahının kefaretini ödedi.
Ve sevgi için akıttığı kanında
ilk günahın esaretini yok etti.
İşte bu paskalya,
kuzunun kurban edildiği gece.
İşte bu gece,
atalarımızı Mısır köleliğinden kurtardığın.
İşte bu gece,
karanlıklardan ve kötülükten bizi kurtaran.
İşte bu gece,
günahın karanlıklarını yendiğin.
İşte bu gece,
İsa Mesih ölümü yendi
ve cehennemden zaferle diriliyor.
İşte bu gece,
İsa Mesih ölümü yendi
ve cehennemden zaferle diriliyor.
İşte bu gece,
İsa Mesih ölümü yendi
ve cehennemden zaferle diriliyor.
İşte bu gece,
İsa Mesih ölümü yendi
ve cehennemden zaferle diriliyor.
Ey lütfunun harika rızası,
ey sevginin muhteşem şefkati.
Biz esirleri kurtarmak için, oğlunu kurban ettin!
Adem’in günahı olmadan,
Mesih bizi kurtarmayacaktı.
Ne mutlu hata, bize böyle
bir Kurtarıcı kazandırdı!
Ne mutlu hata!
Ne mutlu hata, bize böyle
bir Kurtarıcı kazandırdı!
Ey gerçekten mutlu gece,
sen ki Mesih’in diriliş saatini bildin!
Ey gerçekten mutlu gece,
sen ki Mısırlıları soyup İsrail’i zenginleştirdin!
Ey gece, kötülüğü yenen, suçları yıkayan gece!
Ey gerçekten şanlı gece,
sen ki insanı Allah’ına kavuşturdun.
İşte bu gece,
İsa Mesih ölümü yendi
ve cehennemden zaferle diriliyor.
İşte bu gece,
İsa Mesih ölümü yendi
ve cehennemden zaferle diriliyor.
Bu gecede, Kutsal Peder,
övgü kurbanını kabul et.
Kilise onu rahiplerinin eliyle sana sunuyor,
mumun görkemli ayininde, yeni ışığın işareti.
Rabbim sana yalvarıyoruz,
senin adının şanına sunulan bu mum
ışıkla parlasın.
Sana hoş bir koku olarak yükselsin,
ve gökteki yıldızlara karışsın!
Sabah yıldızı onu yanar bulsun,
o yıldız ki gün batışını tanımıyor:
Senin oğlun Mesih, ölülerden dirildi,
berrak ışığını ışıldatsın!
Âmin, âmin, âmin!
Âmin, âmin, âmin!
Akkorlar



19-04-26 Paskalya için Komünyon ilahisi olarak önerildi/seçildi. Antonio Rogenbuke tarafından ses kayıdı sağlandı.










Yorum bırakın